Harvey threatens Texas

selfsame

Time Out
Jul 13, 2015
3,491
0
36
THREE:

Destroyed cities and destroyed peoples of disbelievers:

God destroyed many nations of disbelievers and transgressors, that is after sending them one or more apostles (messengers) to warn them of the consequences of their idolatry and wrong-doing.

Then when the cities (as usual) denied their messengers and insisted on their blasphemy and diobedience of God's commandments and of God's messengers .. He destroyed them with the punishment of termination.

Such termination punishment was either with earthquakes, hurricanes, flood, plagues, or wars (among themselves or by setting their enemies on them) ..etc.

Quran 18: 59, which means:
{Such were the cities [of ‘Aad, Thamood and others] which We destroyed when they wronged [the messengers of God and denied His revelations];

and We assigned an appointment for the time of their destruction
d. }
.....................................................................

59 d i.e. We promised them with it, and it was fulfilled as did We promise them.

http://quran-ayat.com/pret/18.htm#a18_59
<quran-ayat.com/pret/18.htm#a18_59>
 

TenPenny

Hall of Fame Member
Jun 9, 2004
17,467
139
63
Location, Location
THREE:

Destroyed cities and destroyed peoples of disbelievers:

God destroyed many nations of disbelievers and transgressors, that is after sending them one or more apostles (messengers) to warn them of the consequences of their idolatry and wrong-doing.

Then when the cities (as usual) denied their messengers and insisted on their blasphemy and diobedience of God's commandments and of God's messengers .. He destroyed them with the punishment of termination.

Such termination punishment was either with earthquakes, hurricanes, flood, plagues, or wars (among themselves or by setting their enemies on them) ..etc.

Quran 18: 59, which means:
{Such were the cities [of ‘Aad, Thamood and others] which We destroyed when they wronged [the messengers of God and denied His revelations];

and We assigned an appointment for the time of their destruction
d. }
.....................................................................

59 d i.e. We promised them with it, and it was fulfilled as did We promise them.

http://quran-ayat.com/pret/18.htm#a18_59
<quran-ayat.com/pret/18.htm#a18_59>



Why should we believe you, you're just a wicked Zionist.
 

Tecumsehsbones

Hall of Fame Member
Mar 18, 2013
60,569
9,622
113
Washington DC
THREE:

Destroyed cities and destroyed peoples of disbelievers:

God destroyed many nations of disbelievers and transgressors, that is after sending them one or more apostles (messengers) to warn them of the consequences of their idolatry and wrong-doing.

Then when the cities (as usual) denied their messengers and insisted on their blasphemy and diobedience of God's commandments and of God's messengers .. He destroyed them with the punishment of termination.

Such termination punishment was either with earthquakes, hurricanes, flood, plagues, or wars (among themselves or by setting their enemies on them) ..etc.

Quran 18: 59, which means:
{Such were the cities [of ‘Aad, Thamood and others] which We destroyed when they wronged [the messengers of God and denied His revelations];

and We assigned an appointment for the time of their destruction
d. }
.....................................................................

59 d i.e. We promised them with it, and it was fulfilled as did We promise them.

http://quran-ayat.com/pret/18.htm#a18_59
<quran-ayat.com/pret/18.htm#a18_59>
Speaking of Allah destroying cities of disbelievers. . .

 

Cliffy

Standing Member
Nov 19, 2008
44,850
193
63
Nakusp, BC
Don't worry Texas, Donald Trump will be there on Tuesday to let everybody know that he is the real victim in all of this!​
 

Tecumsehsbones

Hall of Fame Member
Mar 18, 2013
60,569
9,622
113
Washington DC
It is the revenge. . . of my people!*


* For values of my people = a nation of the same race but completely different language, religion, culture, customs, and history.