I may hear an Englishman's accent but I don't necessarily believe everything that he says.
I mean in addition to the language, the accent of the speaker can be recognized, other than the style; so that if I read someone words, I may recognize him, eventhough he comes under another pseudonym.
So the Quran speaks for itself that it is the true word of God, according to its fluency and eloquence of the Arab language, that they could not bring about any analogue of it; and in spite of that they were clever at solving puzzles, they could not solve and realize the puzzles of the mysterious ayat included in it, until they be interpreted later on. In addition, it includes foretelling about the future, and told many incidents in the past heavenly books that all Christians and Jews are ignorant about.
Moreover, the Quran invites people to serve God alone, without any associate, peer or patron, and to abandon the idols and the idolatry. This is other than it enjoins justice and forbids the wrong-doing and transgression.
Therefore, if the Quran had not been a book revealed from God, then which book would have been revealed?
And how can any revealed book be in any way other than the Quran?
And if God wants to reveal any book, it would not be other than in this way.
Moreover, in case the Quran is revealed from God, and you disbelieve in it, what will your punishment be; because you have denied the word of God that He revealed?
This is in the Quran 46: 10
So the Quran speaks for itself that it is the true word of God, according to its fluency and eloquence of the Arab language, that they could not bring about any analogue of it; and in spite of that they were clever at solving puzzles, they could not solve and realize the puzzles of the mysterious ayat included in it, until they be interpreted later on. In addition, it includes foretelling about the future, and told many incidents in the past heavenly books that all Christians and Jews are ignorant about.
Moreover, the Quran invites people to serve God alone, without any associate, peer or patron, and to abandon the idols and the idolatry. This is other than it enjoins justice and forbids the wrong-doing and transgression.
Therefore, if the Quran had not been a book revealed from God, then which book would have been revealed?
And how can any revealed book be in any way other than the Quran?
And if God wants to reveal any book, it would not be other than in this way.
Moreover, in case the Quran is revealed from God, and you disbelieve in it, what will your punishment be; because you have denied the word of God that He revealed?
This is in the Quran 46: 10
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
The explanation:
(Say [O Mohammed, to them]: "Tell me your opinion: If the [Quran] be from God, and you disbelieve in it [: what will your fate be in the Hereafter, before God?]
Moreover, a witness [: Abdullah, the son of Salam] out of the Children of Israel testifies to its similarity [with the Law of Moses];
so [the witness] has believed, whereas you have become arrogant [because you are wrong-doers];
surely, God guides not the wrong-doing people.")
(Say [O Mohammed, to them]: "Tell me your opinion: If the [Quran] be from God, and you disbelieve in it [: what will your fate be in the Hereafter, before God?]
Moreover, a witness [: Abdullah, the son of Salam] out of the Children of Israel testifies to its similarity [with the Law of Moses];
so [the witness] has believed, whereas you have become arrogant [because you are wrong-doers];
surely, God guides not the wrong-doing people.")
They were probably real people. I believe David Koresh was a real person too. If he had lived back then you've probably have a second David on your list. Do I think Moses parted the Red Sea? Not a chance. Do I think they had any connection to a higher power? No. Probably good salesmen. Would've been good televangelists if the tube was around.
I mean, if you believe in those apostles, you should believe in Mohammed, too;
because he came with the monotheism that those apostles came with, and he called people to God alone, and broke up the idols, in spite of the wealth and sovereignty that his people promise him with in case he desist from his message against the idols (they proposed to make him their king if he desist from his message against the idols);
in addition to that he believed in and confirmed all the apostles before him, including Abraham, Moses and Jesus and all the rest of the prophets and apostles.
And if Mohammed was not an apostle, how could the apostle be? And if God sends an apostle, he cannot be other than like Mohammed in his monotheism and noble conduct.
This is in the Quran 46: 9
because he came with the monotheism that those apostles came with, and he called people to God alone, and broke up the idols, in spite of the wealth and sovereignty that his people promise him with in case he desist from his message against the idols (they proposed to make him their king if he desist from his message against the idols);
in addition to that he believed in and confirmed all the apostles before him, including Abraham, Moses and Jesus and all the rest of the prophets and apostles.
And if Mohammed was not an apostle, how could the apostle be? And if God sends an apostle, he cannot be other than like Mohammed in his monotheism and noble conduct.
This is in the Quran 46: 9
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنْ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
The explanation:
(Say [O Mohammed]: "I am not the first innovation of the messengers;
even I know not what shall be done with me or with you [in the future];
I only am following that which is revealed to me [from my Lord];
I am only an obvious warner [warn you of God's punishment if you insist on your idolatry.]")
eanassir
http://quranandhebrewbible.t35.com
(Say [O Mohammed]: "I am not the first innovation of the messengers;
even I know not what shall be done with me or with you [in the future];
I only am following that which is revealed to me [from my Lord];
I am only an obvious warner [warn you of God's punishment if you insist on your idolatry.]")
eanassir
http://quranandhebrewbible.t35.com