The explanatory notes of the last group of the Quran ayat have not been cited correctly, and the following are the related correct explanatory notes:
.....................................................................
60
a i.e. As did We drown them in the sea, as such did We expel them from such grace.
A similar aya to this one, is His saying – be glorified – in the
Quran 44: 25-27, which means:
(
How many [nice] gardens and [flowing water-] springs have they left [behind], and sown fields, and how noble a station, and what prosperity they had enjoyed and rejoiced in!)
60
b It means: He made them to inherit the ethereal out of them, not the material; and that is in the Next Life.
An example of that is His saying – be glorified – telling about the people of Paradise, in the
Quran 39: 74, which means:
(
And they shall say: "Praise be to God, Who has fulfilled His promise to us, and has made us inherit the [ethereal product of the] earth!)
It means: He has made us to inherit the ethereal and spiritual [out of it.]
And God – be glorified – said in the
Quran 19: 40, which means:
(
It is We Who shall inherit the earth and all who are on it, and to Us shall they return [after death.])
While God – be glorified – said in the
Quran 55: 26, which means:
(
Whosoever upon the [earth] shall perish.)
It means: Every material thing on the earth will tear up and perish, while every ethereal spiritual will remain and be an inheritance to believers in the Next Life; as did God – be glorified – say in the
Quran 19: 63, which means:
(
Such is the Garden (or Heaven) which We shall give for an inheritance to those among Our servants who ward off [God's punishment.])
61
c Whom we cannot resist.
63
d And there appeared in it twelve roads.
64
e The meaning: We let Pharaoh’s host move along the road on which Moses moved.
66
f It means: Pharaoh’s host, when the water came down on them in a heap, and they were drowned.
67
g It means:
Most of the Children of Israel were not believers in spite of that they saw such signs and miracles; therefore, don’t surprise of your people denial of the Quran when they ascribed it to the magic and sorcery.
================================================================
This is my comment:
It is a miracle for that none has been alert to such variation and all of them did not notice that the explanatory notes are not related; this is because almost they as a whole do not read the Quran and its ayat and their meaning:
they close their eyes and minds and turn away and almost they will turn to be losers in the Next Life, while
the argument has been established against them: that the truth about the Quran is explained to them, and they shut their minds, turn their hearts and close their eyes and ears lest they should hear or understand.
You think that's good logic? No wonder you're wrong about everything. The Quran taking stories from the Torah has no bearing on the truth of either of them.
It is good logic, but you do not believe, you take the negative side and follow it, while the believer takes the positive side and follow it, and you insist on your disbelief.
I tell you how this is:
God revealed the Torah and its statements and stories.
Then such stories and statements were altered by the passage of time and generations and by various circumstances, to the extent that such changes changed the principles of God's religion of the monotheism and the 'exclusive devotion to God alone'.
Afterwards, God (the same Who revealed the true Torah): He revealed the Quran:
Therefore, the statements and stories in the Quran came similar to the stories and statements of the original Torah, and so they have some similarities to the distorted Torah and yet have some differences from the distorted Torah.
While some disbelievers insist that the similarity of the Quran with the Torah indicates that the Quran plagiarized the Torah statements and stories, which is not necessarily true, but the truer is that the same God Who revealed the Torah is the same One That revealed the Quran (both of them invite to God's worshiping alone without associate), and yet the Quran differs from the present Torah which suffered many alterations and changes.
Therefore, if Mohammed himself invented the Quran by himself, then the Quran would come exactly like the Torah; while we see the Quran gives similar but not identical to the Torah (which you call the Bible) and it gives more logical and better ways (than those of the Torah) indicating their origin form God - be glorified.
So the disbeliever follows the first supposition and will lose, while the believer follows the second way and will be successful.
This is explained in many ayat of the Quran but will almost not listen,
because your heart (covered with the 'rayn' which is like the rust on the metals) does not accept it, pretending that you follow the logic, while in fact it is not, and your pride (so that you cannot say you are wrong) will cast you in the pit (unless you believe.)
Nobody cares, unless you think you can use your disagreement to justify violence against people who do applaud such beliefs and values, as some of your fellow Muslims do, and as you in fact threatened to do in your previous persona here as eanassir. And don't try to pretend you're not the same person, nobody familiar with eanassir's posts will believe that. Your beliefs and values are stuck somewhere around the 7th or 8th century and are fundamentally incompatible with, and not welcome in, any civilized modern society.
eanassir told me that he did not threaten anyone, but there was one: a Zionist (retired can-soldier) who spread his haughty and rancorous words against God and the Quran, and he replied to him and to others many times, but they kept their ways of mockery and transgression;
so (eanassir told me that): he consulted God with the Quran and said: "Lord, whatever I tell them they insist and are stubborn like their ancestors who were stubborn with their disbelief and opposition to God's messengers!
Lord, this one the Zionist and others, insist on their rancor and opposition to God and the Quran, so take revenge on such disbelievers!"
Then he consulted God with the Glorious Quran, and the aya came telling him that God will take revenge on the disbelievers, and I think he said the aya was this or a similar one, because there are many ayat in the Quran where God threatens the disbelievers, but says He only postpones their punishment to the day of their death, because he has given them this period of life time in order to take decision and to contemplate and to choose and to work either the righteous or evil work.
I think it was this aya of the
Quran 32: 22, which means:
{
Who is worse in doing wrong than he who is admonished with the revelations of his Lord, and then turns away from them? f
Surely, We will take revenge on the guilty [in the Next Life.]}
Therefore, eanassir told that Zionist that God will take revenge on the disbeleiver, which also includes other disbelievers and deniers, and eanassir did not say that he himself will take revenge, but God Himself will take revenge, and no one can contradict God or change His will and decree.
Now, that Zionist complained him that that was a personal threat, while eanassir did not threaten any personal threat but only that God Himself will take revenge on the disbelievers in the Next Life, and even in this life.
And the others, being Zionists like him or at least incline to the Zionist rather than to eanassir of course; so they took it a pretext to that.
eanassir also added: "How can I say to him any personal threat, while I don't know him personally, and he is far away from me: in Tel Aviv or elsewhere?
But I told him that God will take revenge on disbelievers in general, and he understood the word 'you' as singular, while it is plural and includes all disbelievers who insist on their blasphemy and on reviling God and the Quran and Prophet Mohammed: that God will take revenge on them in the Next Life (and even in this life of the World, they are not far from His capture.)
So that's it: no personal threat, but God threat to that Zionist and to all blasphemers, specially when they read the revelations of the Quran and then they insist stubbornly on their disbelief.