Asked and answered. England.
American Sign Language, English, some French, German, a little Japanese, Shawnee, and some Spanish.
Turtle Island.
How can I "go back to England" if I'm not from there? My ancestors are not from England either. If what I speak is not 'english' then what do you call it?
You're right, the image / icon signs are the best ones for everyone. How could anyone mistake what those mean? You can just check them out basically through 'the corner of your eye' while keeping your eyes on the road. I looked at the ones from Australia, yeah, driving and trying to read, wow. And "DISTRACTIONS LEAD TO DISASTER!" wtf. They don't think their wordy signs are distracting?!?!I actually miss most of the street signs back in Canada.
You don't notice it much, but most of the signs are image / icon based.... such as when a lane is about to end, you get the graphic of two lanes with one ending to the side.
http://www.strassman.info/kyodai/roadsigns.jpg
Here in Australia, many of the same signs are long worded signs....
http://www.roadsignsaustralia.com.au/portals/0/images/Product Guide July 2011-3.jpg
^ So you end up spending more time with your eyes off the road and trying to read wtf is going on. You get used to it, but it's still annoying..... and must suck for the people who don't speak/read english very well.... maybe that's a good thing, but what's even funny is how you drive along their freeways and almost every overpass has a huge billboard jammed right in your face....
.... and the best thing?
The billboards from Vic Roads in big bold text: "DISTRACTIONS LEAD TO DISASTER!"
No Sh*t!! And I just read that going 100kmh down a 5 lane freeway surrounded by train trucks.... Fk'n made my day!
What's my point?
If you have multiple languages in a country, or even just one to worry about.... images work a hell of a lot better... the universal language.
In regards to the OP, I don't mind Chinese or any other language on signs, so long as there is some English on them as well. I wouldn't go so far as Quebec does in that they want the language removed or to have French take 75-90% of the sign, etc... but at least having something on there in English.
However, in the linked article, they should have used a photo of a relative sign in question.... the photo used has English easily readable and taking up the majority of the sign with the Chinese at the top in a much smaller size.
^ If they're upset over that, then they're wasting everybody's time.
How about some of the Gaelic signs in Cape Breton? Should we tear those down?? What about all the Inuit Signage in the North?