67% of Canadians favour screening newcomers for 'anti-Canadian values

Queb

Electoral Member
Jun 23, 2013
293
0
16
I agree again. The private sector should be allowed to work unilingually in Chinese if it wants to. Let the market decide.

Le point est de savoir si le bilinguisme est une grosse farce hypocrite. Et clairement, ça l'est.

Le canada n'a rien de bilingue.

Ce n'est pas parce que tu offres une ligne d'attente aux douanes "bilingues" à Toronto que tout à coup tu deviens une fédération bilingue. Aussi bien arrête cette hypocrisie et dire les choses telles qu'elles sont.

Ce serait bien que les canadians fasse du respect de la Nation Québécoise sur son territoire une Valeur ;-)

English should be strictly optional and not obligatory at that airport. Official bilingualism is redundant.

English is mandatory for any position in Montreal airport.
 

MHz

Time Out
Mar 16, 2007
41,030
43
48
Red Deer AB
Let them read the headline beside the OP's one and they will decide to stay home. Have Canadians take the test and a good many would probably fail if they answered honestly. How many people will claim to have smoked pot illegally if it comes with a lifetime ban?? Nobody but the really stupid ones.
 

Machjo

Hall of Fame Member
Oct 19, 2004
17,878
61
48
Ottawa, ON
Le point est de savoir si le bilinguisme est une grosse farce hypocrite. Et clairement, ça l'est.

Le canada n'a rien de bilingue.

Ce n'est pas parce que tu offres une ligne d'attente aux douanes "bilingues" à Toronto que tout à coup tu deviens une fédération bilingue. Aussi bien arrête cette hypocrisie et dire les choses telles qu'elles sont.

Ce serait bien que les canadians fasse du respect de la Nation Québécoise sur son territoire une Valeur ;-)



English is mandatory for any position in Montreal airport.

I know English is mandatory at Montreal airport. I'm saying that it shouldn't be. To make two languages mandatory is redundant.
 

Machjo

Hall of Fame Member
Oct 19, 2004
17,878
61
48
Ottawa, ON
I mentioned above how I'd read a CBSA statement written in horribly broken English that was written in Ontario! I'd also mentioned how I've seen contracts written by French-speakers and Chinese-speakers in broken English that I would never sign. I've participated at international conferences at which the English was so broken as to lead to a communication breakdown!

I have read that court cases over contracts written in broken English are supposedly common worldwide.

Given that Esperanto is from five to ten times easier to learn, why don't English-speakers learn it to meet the rest of the world part-way in the communicative endeavour.

That way, they too would learn an easier language and so learn it well and so communicate more clearly.

Unilingual English-speaking international businessmen must go nuts trying to understand broken English all the time.
 

PoliticalNick

The Troll Bashing Troll
Mar 8, 2011
7,940
0
36
Edson, AB
I mentioned above how I'd read a CBSA statement written in horribly broken English that was written in Ontario! I'd also mentioned how I've seen contracts written by French-speakers and Chinese-speakers in broken English that I would never sign. I've participated at international conferences at which the English was so broken as to lead to a communication breakdown!

I have read that court cases over contracts written in broken English are supposedly common worldwide.

Given that Esperanto is from five to ten times easier to learn, why don't English-speakers learn it to meet the rest of the world part-way in the communicative endeavour.

That way, they too would learn an easier language and so learn it well and so communicate more clearly.

Unilingual English-speaking international businessmen must go nuts trying to understand broken English all the time.
I am starting to learn Spanish in preparation for our circumnavigation of the world. Thinking it will be more useful than French and my spouse knows French already.
 

Queb

Electoral Member
Jun 23, 2013
293
0
16
Unilingual English-speaking international businessmen must go nuts trying to understand broken English all the time.

You know, you must be stupid to sign any contract if the wording is not appropriate. But you can submit your own proposal of contract wording to the other part...
 

Machjo

Hall of Fame Member
Oct 19, 2004
17,878
61
48
Ottawa, ON
You know, you must be stupid to sign any contract if the wording is not appropriate. But you can submit your own proposal of contract wording to the other part...

That's if one of the partners knows English well enough. I've heard conversations between two people, both speaking broken English, that were cringeworthy as they kept repeating themselves, correcting one another, explaining their meaning, etc.
 

lone wolf

Grossly Underrated
Nov 25, 2006
32,493
212
63
In the bush near Sudbury
Oh. Cripe..... I've read posts in here - IN ENGLISH - where someone didn't understand (deliberately or not) and argues off on their own tangent. It comes down to who's in charge ... and no control freak is going to admit they could be in error
 

Queb

Electoral Member
Jun 23, 2013
293
0
16
That's if one of the partners knows English well enough.

If you don't understand well enough the language in whom you make business and sign contract.... you are in big trouble... and potentially stupid.
 

Machjo

Hall of Fame Member
Oct 19, 2004
17,878
61
48
Ottawa, ON
If you don't understand well enough the language in whom you make business and sign contract.... you are in big trouble... and potentially stupid.

J'avais lus la transcription d'une audience d'immigration à Montréal en anglais. Pas un seul participant connaissait l'anglais comme sa meilleure langue. Mais l'anglais était la langue commune. Le juge et la conseils du ministre discutent le sens du mot anglais <<unit>>. Le juge doit s'expliquer à l'intérète en mauvais anglais (mais son anglais était meilleur que la plupart. La conseils de l'accuser comnaissait l'anglais le mieux, mais elle travailkait en Ontario, à Montréal pour la journée. Et même elle avait quelques malentendus avec l'interprète.

Ça aurait été rigolot si se n'était pas une audience judiciaire!

If you don't understand well enough the language in whom you make business and sign contract.... you are in big trouble... and potentially stupid.

Yet people do it apparently.
 

Queb

Electoral Member
Jun 23, 2013
293
0
16
Yet people do it apparently.

Yep apparently somes are stupids... good for them but I don't mind

J'avais lus la transcription d'une audience d'immigration à Montréal en anglais. Pas un seul participant connaissait l'anglais comme sa meilleure langue. Mais l'anglais était la langue commune. Le juge et la conseils du ministre discutent le sens du mot anglais <<unit>>. Le juge doit s'expliquer à l'intérète en mauvais anglais (mais son anglais était meilleur que la plupart. La conseils de l'accuser comnaissait l'anglais le mieux, mais elle travailkait en Ontario, à Montréal pour la journée. Et même elle avait quelques malentendus avec l'interprète.

Ça aurait été rigolot si se n'était pas une audience judiciaire!

ce qui est con, c'est que ce ne se soit pas déroulé en français.
 

Machjo

Hall of Fame Member
Oct 19, 2004
17,878
61
48
Ottawa, ON
Yep apparently somes are stupids... good for them but I don't mind



ce qui est con, c'est que ce ne se soit pas déroulé en français.

Une agente francophone de l'ASFC l'avait accuser en movais anglais en Ontario à travers d'un interprète anglais-chinois.

Elle avait obtenu UN conseils anglophone et non pas francophone.

L'audience s'était déroulé à Montréal en anglais et personne le parlait très bien sauf son conseils et, moindrement, le juge. L'interprète moindrement encore. Et la conseils du ministère était foutu en anglais!

Tragécommédie.
 

Queb

Electoral Member
Jun 23, 2013
293
0
16
Une agente francophone de l'ASFC l'avait accuser en movais anglais en Ontario à travers d'un interprète anglais-chinois.

Elle avait obtenu UN conseils anglophone et non pas francophone.

L'audience s'était déroulé à Montréal en anglais et personne le parlait très bien sauf son conseils et, moindrement, le juge. L'interprète moindrement encore. Et la conseils du ministère était foutu en anglais!

Tragécommédie.

qu'est-ce tu veux, c'est ca le canada de Grosse patate.

soyons fiers