There are ignorant people everywhere. It is much better to ignore them than to antagonize them. They want to get a rise out of you and you give it to them. They will just keep antagonizing you until you stop responding. Their fate is not in your hands. Leave that to the Creator. Your job is to take care of your own relationship with your Creator.
Allahu Akbar .. what a wisdom; thank you, wise man :lol:
=============================================================
78. [Joseph’s brothers] said: "Your highness! He has an elderly father, so take one of us instead of him; [for] we see that you have [yet] been so kind [to us a.]"
79. [Joseph] said: "God forbids that we should take anyone save whom we find our property with.
Otherwise [if we do as you demand] we will be wrong-doers [concerning the innocent.]"
80. When they despaired of moving him b, they isolated themselves from others, and conferred together discussing the matter in private. c
Said [Reuben] the eldest of them: "Don’t you know how your father has taken a solemn pledge from you by God d, and how – aforetime – you neglected in [your duty towards] Joseph e? Never will I depart from this land [of Egypt], until my father gives me leave [to return to the land of Canaan], or God judges in my favor f; He is the Best of Judges."
81. "[My brothers] return to your father and say: Our father, your son [Benjamin] stole [the cup of the king]; we did not witness [with our eyes] but only that which we knew g, nor could we observe [him when he was] absent [from us h.]"
82. And ask [the people of] the city [of Egypt i] where we were j, and the men of the caravan with whom we came k, and we certainly are truthful."
83. [Jacob] said [to his sons l]: "[Not so,] but your souls has made [about Benjamin] a matter fair to you [as had your souls made some matter fair about his brother Joseph.]
So [let me have] good patience, that God may bring them [Joseph, Benjamin and Reuben] all-together to me; it is He the All-Knowing [about my condition], the Most Wise [about the affairs of His servants.]"
84. Then [Jacob] turned aside from [his sons m] and said:
"How much I do grieve for Joseph!" His sadness was so extreme;
but he was suppressing [his sadness n.]
85. They said: "By God! you will never cease to remember [and weep about] Joseph, till you are about to die or will even die."
86. [Jacob] said: "I only complain my [heart] sadness and [my proclaimed] anguish to God [alone], and I know from God [about Joseph o] that which you [yourselves] do not know."
...............................................................
78
a You did good to us in the measuring, hosting and restoring the merchandise to us; so as did you good about that, do good to us now and take one of us instead of him.
80
b To give them their request.
80
c Would they go to their father without Benjamin, or would they stay in Egypt? And what would be the solution of such problem?
80
d That we must bring Benjamin back to him; so how can we return alone and leave Benjamin in Egypt?
80
e Because you had promised your father to bring him back to him, but you broke the promise and cast him in the dry well.
80
f With what He pleases, and with what let Benjamin be saved.
Then Reuben said: “I will stay her, and you carry the food to your families, and tell your father about the incident.” This is his saying included in the next aya.
81
g It means: we did not see him when he stole, but we saw the cup when they took it out of his luggage.
81
h It means: we did not observe Benjamin when he left us to relieve nature or by night at the time of sleep or at the time of his going to the prime minister when he would be alone with him. But we observed him when he walked and sat with us, but we don’t know what he did when he left us, or when he stole the cup in order to prevent him from doing that.
82
i Who took the cup out of his luggage.
82
j It means: Send people to ask them about that, and to check is it right.
82
k Who are Canaanites, and they will tell you about the incident.
83
l When they told him about that.
84
m And isolated himself from them, weeping and crying about his sons who have been lost.
84
n And was not exposing it to anyone of people.
86
o According to the dream that I saw.
The interpretation is by Mohammed-Ali Hassan Al-Hilly.
======================================================================
The third journey of Joseph's brothers to Egypt
87. [Then he said:] "Go, my sons, [to Egypt] and make inquiries about Joseph and his brother [Benjamin]. Do not despair of God's comforting mercy a; for none despair of God's comforting mercy excepting disbelieving people." b
[Then they set forth to Egypt, as did their father order them.]
88. And when they presented themselves before [Joseph], they said: "Your highness, we and our families have been afflicted with distress c. Now we have brought you a receivable merchandise d, so measure [food] for us in full e, and do us [favor in a way of] charity; [for surely] God will recompense those who do charity, [out of His bounties, in both this life of the World and the Next Life.]"f
89. [Joseph] said [to his brothers]:
"Do you remember then the [beating, casting in the well and selling for twenty silver coins] that you did to Joseph
and [the humiliating of Benjamin] his brother [in the absence of his brother Joseph],
the while you were ignorant [about the future outcome of Joseph?]"
90. They said [with surprise g]: "It seems that you indeed are Joseph!"
"I am Joseph", he said: "and this is my brother; God has shown us favor h;
for whosoever wards off [the things forbidden by God] and forbears patiently [the affliction that befalls him],
then [surely] God will not suffer to be lost the wage of those that are kind [towards the weak and needy.]"
91. They said: "By God! God has preferred you [Joseph] to us i; and we were indeed guilty [about you and what we did to you.]"
92. [Joseph] said: "No reproach against you to-day j!
God will forgive you k, for He is the Most Merciful l than all those who are merciful."m
93. "Take this shirt of mine, go and cast it over my father's face [so that] he will come [to me] with clear-sightedness n, and bring to me together with you [to Egypt] all your families." o
........................................................................
87
a It means: Don’t despair of the rest and comfort which God decrees for you by Joseph. He pointed out, by that, to the dream which Joseph had seen in his childhood, and Jacob promised him with good outcome by his saying:
([Your Lord will] fulfill His grace to you, [Joseph, with prophecy and sovereignty], and to the men of Jacob's house [i.e. to your brothers, their sons and their women, by giving them more wealth, and by increasing their seed and making them righteous.])
87
b The meaning: Search about Joseph, because the blessings will come to you by his hand.
88
c On account of losing our brother Joseph which led to our father’s extreme sadness, and also because you took Benjamin from us, in addition to the starvation that has afflicted us in these years of drought.
88
d Sent to you by our father, so accept it from us, although it is little according to your esteem.
88
e According to its price.
88
f Their merchandise which they brought to Joseph as a present was:
some balm (which is a kind of perfume, extracted from some small white flowers in the form of redundant clusters on some trees: it might be the Arabian jasmine),
date syrup or dibis,
some spices

the red fruit of some kinds of trees),
myrrh (which is some kind of gum),
some pistachio nuts, almonds
and some fruits.
90
g About the authority and position that he had.
90
h With safety, honor and coming together.
91
i By the beautiful shape, good conscience, fair manners and authority and that He let us be in need of you.
92
j i.e. There will be no blame nor any rebuke for you today.
92
k Because you admitted your sin and regretted your past acts.
92
l To those who repent and regret.
92
m Then he asked them about the condition of his father, and they said: “His sight became weak and his body became thin, on account of his severe sadness and his much weeping and crying about you.”
So he said to them:
93
n On account of his delight.
The meaning: He will be relieved of his sadness, and will have joy an delight, so that he will return to have clear insight.
93
o So they took with them their food provision and the shirt of Joseph, to their father in the land of Canaan.
http://quran-ayat.com/interpretation.pdf
Google search:
quran-ayat Mohammed-Ali Hassan Al-Hilly the Quran interpretation - pdf