MHz said: the Quran is difficult for him to understand and he sees the Bible plainer and more understandable.
MHz, you are familiar with the English version of the Bible which you have studied for a considerable time so you find it plain and somewhat easy to understand .. but to other people: most of it is certainly obscure and mysterious.
The original Bible was in Hebrew and Aramaic languages .. then the original texts were lost to a serious extent, then the translations came to distort more and more about the Bible .. so as to make it acceptable by common people.
About the Quran: The Quran is in Arabic, the text is preserved and known by hearts... and in spite of this a large part of the Quran is ambiguous and mysterious and unknown to people (until God inspired the interpreter Mohammed-Ali Hassan Al-Hilly to explain it to people .. and then people may not see obscurity and ambiguity in the ayat of the Quran.
God revealed the Quran as such to be a continuous miracle that will be explained later on after many centuries to know that the Quran is the word of God Most Gracious.
http://quran-ayat.com/pret/intro.php#The_Ambiguous_and_the_similitude
Therefore, while a great part of the Quran is ambiguous and unknown to people, how can the commentators know its true implications then to translate its meaning to other languages?
But following its interpretation and the explanation of its meaning and expounding the true meaning of its ambiguous ayat, then the translation of the Quran meaning will be easier to other languages.
So what I try, is to tell the English reading people about the explanation of the Quran by the late interpreter of the Quran, and I should explain the Quran meaning as much as I can .. although I am not an English man.
Now I try to improve my English language and if God gives me life time, I may start to update the translation of the interpretation 6 months later, if God pleases, and if He wills.
MHz, you are familiar with the English version of the Bible which you have studied for a considerable time so you find it plain and somewhat easy to understand .. but to other people: most of it is certainly obscure and mysterious.
The original Bible was in Hebrew and Aramaic languages .. then the original texts were lost to a serious extent, then the translations came to distort more and more about the Bible .. so as to make it acceptable by common people.
About the Quran: The Quran is in Arabic, the text is preserved and known by hearts... and in spite of this a large part of the Quran is ambiguous and mysterious and unknown to people (until God inspired the interpreter Mohammed-Ali Hassan Al-Hilly to explain it to people .. and then people may not see obscurity and ambiguity in the ayat of the Quran.
God revealed the Quran as such to be a continuous miracle that will be explained later on after many centuries to know that the Quran is the word of God Most Gracious.
http://quran-ayat.com/pret/intro.php#The_Ambiguous_and_the_similitude
Therefore, while a great part of the Quran is ambiguous and unknown to people, how can the commentators know its true implications then to translate its meaning to other languages?
But following its interpretation and the explanation of its meaning and expounding the true meaning of its ambiguous ayat, then the translation of the Quran meaning will be easier to other languages.
So what I try, is to tell the English reading people about the explanation of the Quran by the late interpreter of the Quran, and I should explain the Quran meaning as much as I can .. although I am not an English man.
Now I try to improve my English language and if God gives me life time, I may start to update the translation of the interpretation 6 months later, if God pleases, and if He wills.