If God removed your sight and hearing, who will restore it to you?

Torch light

House Member
Dec 4, 2017
3,546
155
63
This is a marvelous argument in the Quran against the idolaters:

Quran 6: 46-47, which mean:
(46. Say: "Tell me your opinion if God takes away your hearings [leaving you deaf] and your sights [leaving you blind] and seals up your hearts [with covers], who is a god, other than God, who may restore that to you?"

See [Mohammed] how We display the revelations to them [in various ways]; yet thereafter they turn away [from you and from the Quran.]


47. Say: "Tell me your opinion: if God's punishment comes upon you all of a sudden or openly, will any perish [with it] save the people of the wrongdoers?")

More explanation of these great ayat is in the link:
http://quran-ayat.com/pret/6.htm#a6_46
quran-ayat.com/pret/6.htm#a6_46
 

White_Unifier

Senate Member
Feb 21, 2017
7,300
2
36
This is a marvelous argument in the Quran against the idolaters:

Quran 6: 46-47, which mean:
(46. Say: "Tell me your opinion if God takes away your hearings [leaving you deaf] and your sights [leaving you blind] and seals up your hearts [with covers], who is a god, other than God, who may restore that to you?"

See [Mohammed] how We display the revelations to them [in various ways]; yet thereafter they turn away [from you and from the Quran.]


47. Say: "Tell me your opinion: if God's punishment comes upon you all of a sudden or openly, will any perish [with it] save the people of the wrongdoers?")

More explanation of these great ayat is in the link:
http://quran-ayat.com/pret/6.htm#a6_46
quran-ayat.com/pret/6.htm#a6_46

If God removed my anus, who would restore it to me? I could survive without sight or hearing; but without an anus, I would surely die without rapid medical intervention.
 

Torch light

House Member
Dec 4, 2017
3,546
155
63
Certainly, all these are God's bounties and blessings including the bowels and the skin and everything .. so even when all these are present, and no hearing or sight or perception .. what will man be: a lump of flesh and bones?
 

White_Unifier

Senate Member
Feb 21, 2017
7,300
2
36
All these are God's bounties and blessings including your ano :lol:

I appreciate it very much. It has indeed served me well in life.

By the way, you should try to find a more elegant translation of the Qur'an. Try Rodwell's translation, much more elegant.
 

Torch light

House Member
Dec 4, 2017
3,546
155
63
I appreciate it very much. It has indeed served me well in life.

By the way, you should try to find a more elegant translation of the Qur'an. Try Rodwell's translation, much more elegant.

The translation of the Quran is in fact the translation of its meaning; i.e. it is the translation of its explanation .. so Rodwell translated what he understood of the Quran (in addition to being a clergy man having his own motives)

While my translation of the meaning of the Quran is according to the Quran explanation by the interpreter of the Quran and the Bible: Mohammed-Ali Hassan Al-Hilly; i.e. the translation of his Arabic book: The Quran Interpretation.
http://quran-ayat.com/interpretation.pdf
quran-ayat.com/interpretation.pdf

Of course, I admit that I don't master English as does Rodwell, but I gave a better understanding of the clear and plain explanation of the Quran.
 

DaSleeper

Trolling Hypocrites
May 27, 2007
33,676
1,666
113
Northern Ontario,
 

Torch light

House Member
Dec 4, 2017
3,546
155
63
Example: if you take the aya in the Quran 81: 1 in many translations .. you will know they did not understand its true meaning .. so if they themselves don't know its meaning, how can they translate it to the foreigners: the non-Arab?

Moreover, Muslims themselves have not understood its meaning but only generally .. although they admire its eloquence or elegance.

So I asked some young men who graduated at universities about what they understand of this great aya, and they said:
One said: I don't know.
The other said: It means the roundness or spherecity of the sun!
I said: Is not the sun round and spherical now?

Now, I tell you many translations of this great aya:
Khalifa: When the sun is rolled.
Pickthall: When the sun is overthrown,
Shakir: When the sun is covered,
Sherali: When the sun is folded up,
Yusufali: When the sun (with its spacious light) is folded up;
Rodwell: When the sun shall be FOLDED UP, (Or, thrown down.)

Our translation:
When the sun shall be 'divided into many spheres'.
Because the Arabic word indicates the spherecity and to be divided into many spheres according to the Arab poetry.

[Some associaters asked about Doomsday when it will be, so God – be glorified – said in reply to their question:]
Quran 81: 1, which means:
When the sun shall be 'divided into many spheres'. a
.........................................................................

1 a At that time, Doomsday will take place.

Because when the life of the sun will end, and its surface will cool down, then it will have a cold earthy crust which will prevent the emergence of the gases out of its core. And when the gases will increase in its core and will be imprisoned inside it, then the sun will burst and will be cut up to become nineteen pieces, which will be drawn by the gravity of the sun nearest to them, which is called Saqar, and they will circle around it as do the [present] planets circle around our sun.

In this way, a new solar system, else than our present solar system, will be formed. The indication of this is His saying – be glorified – in the Quran 14: 48, which means:

(On the day [of Doom] when the earth shall be exchanged by another earth, and the [gaseous] heavens too [shall be exchanged by other gaseous heavens]; and [all] shall come forth unto God, the One, the Subduer.)

http://quran-ayat.com/pret/81.htm#a81_1
quran-ayat.com/pret/81.htm#a81_1

So although the Arab and others are thrilled with the Quran eloquence and elegance, but yet they do not understand its ambiguous ayat .. and this is its miracle.

[youtube]sfD28GuGc3w[/youtube]​
 

Torch light

House Member
Dec 4, 2017
3,546
155
63
You are ignorant and rancorous Zionist, and in spite of you, you will be a tool and fan to spread his name and interpretation :D