Quebec Language Police Harassing Popular Italian Restaurant


no color
#1
Quote:

CJAD News
What does pasta mean?

Posted By: Laura Casellalcasella@astral.com·2/20/2013 7:15:00 AM


One of Montreal's hip restaurants on St. Laurent Boulevard has caught the eye of the language police.

Buonanotte was paid a visit recently by the people at the Office Quebecois de la langue francaise.

They followed up with a written complaint about a couple of words on the Italian restaurant's menu. One being "pasta", the other "bottiglia" to indicate its wine selection by the bottle.

It seems these words are violations to Bill 101 because there are no French words describing what they mean.

Read more: CJAD 800

Once again, we are a laughing stock, and rightfully so. Has anyone, and I mean anyone ever heard of not being able to use Italian on a menu in an Italian restaurant.

After reading the entire article, it appears as though lawyers are involved in this. Good move on the owners part, as the OLF has no case here. As a former business owner, I am well aware of the discriminatory langauge laws as they apply to businesses. Generally, two thirds of any advertisement has to be in French, the rest in any other language. Business owners have several options when advertising in languages other than French. Here are a few:
1. They can have English signs for every French sign provided that the French sign is twice as big.
2. They can have English and French signs of the same size provided that there are two French signs for each English sign.
3. Two thirds of the advertisement is done in French only and one third of the advertisement in English only.
4. Unilingual English signs that are registered trademarks or brand names are displayed.

Of course English above can be replaced by any other language.

If I were the lawyer here, I'd focus on 3. above. If two thirds of the menu is indeed in French, then case dismissed.
 
Corduroy
+3
#2
People go to Italian restaurants for an authentic Italian dining experience, but they go to Quebec for authentic language oppression. We need to balance the two.
 
Johnnny
#3
This is kinda dumb on the part of the Language Police, not to mention the idea of a Language Police isnt that bright of an idea either.....

Mabye business's should just move out of Quebec.... Pretty soon the "language Police" will have vehicles with sound instruments monitroing the whole city making sure no one speaks non-french at home.....
 
relic
Free Thinker
#4
Where else in the world,are the people that are dedicated to distroying the country,sponsored by that country ? Those are the folks kenny should have deported wha?
 
lone wolf
Free Thinker
+2
#5
No wonder there are so many loony toon Quebec drivers.... All the speedometers are in Arabic script
 
Johnnny
+1
#6
The people of Quebec have become scared. Scared of losing their language, and in their fear they have turned to a provincial government that is totalitarian... A government the people of Quebec are content to allow to change and control the aspects of their lives... Mabye im going overboard
 
WLDB
No Party Affiliation
+2
#7
The fact that a supposedly free country has a "language police" is rather insane. Language evolves. It cant be policed.
 
DaSleeper
+2
#8

We are the Borg - YouTube

 
WLDB
No Party Affiliation
#9
Quote: Originally Posted by JohnnnyView Post

The people of Quebec have become scared. Scared of losing their language, and in their fear they have turned to a provincial government that is totalitarian... A government the people of Quebec are content to allow to change and control the aspects of their lives... Mabye im going overboard

Not quite. A good chunk of their history as a province has involved quasi-totalitarian government. The Church dominated nearly everything up until the quiet revolution and they had a pretty strong alliance with Duplessis who was a bit of a fascist. They traded one form of oppression for another.
 
Machjo
#10
Quote: Originally Posted by JohnnnyView Post

The people of Quebec have become scared. Scared of losing their language, and in their fear they have turned to a provincial government that is totalitarian... A government the people of Quebec are content to allow to change and control the aspects of their lives... Mabye im going overboard

OK, it's not a totalitarian province, and still democratic, though I've met some with a certain mob-mentality (i.e. the majority has the right to do what it wants because that's democracy). Their language policy itself is similar to that of Nazi germany's, but still a very democratic province otherwise.

But the gist of your argument is correct. they're scared and so reacting on impulse rather than rational minds.
 
no color
#11
Quote:

The Montreal Gazette

MONTREAL — A guy (or a woman) walks into an Italian restaurant in Montreal, sees the names of the dishes on the menu in Italian — and calls the cops.

If that reads like the setup to a joke, it is — one that may get a laugh elsewhere, but not here in Quebec.

Here’s how the rest of it goes:

The cops in question were the so-called language police from the Quebec language-law enforcement agency, the Office québécois de la langue française.

One of the Office’s trained professionals took the complaint seriously enough to make a visit of inspection to the restaurant, Buonanotte. That was followed up by a letter ordering French equivalents to be added to the names of the dishes. Of Italian dishes. On the menu of an Italian restaurant. In supposedly sophisticated Montreal.

Read more: Don Macpherson: Did you hear the one about the Italian menu?
 
CDNBear
#12
I remember being embarrassed by a waiter at the Jade Lake Garden Dim Sum Palace when I couldn't understand what the dumpling on his cart was.

So I began learning how to order Dim Sum and other Chinese foods in Mandarin.

If you get you balls in a knot because you can't figure out what's on the fancy Italian restaurants menu, there's little hope for you, take the cowards way out.
 
Niflmir
Free Thinker
#13
So when I open a restaurant called "Gibberish" or "Charabia" and the entire menu is filled with such delights as
  • qwerty
  • asdfg
  • yuiop
  • hjkl
am I supposed to translate it into French?
 
CDNBear
+1
#14
Quote: Originally Posted by NiflmirView Post

So when I open a restaurant called "Gibberish" or "Charabia" and the entire menu is filled with such delights as

  • qwerty
  • asdfg
  • yuiop
  • hjkl
am I supposed to translate it into French?

In a word, yes.
 
Niflmir
Free Thinker
+2
#15
Quote: Originally Posted by CDNBearView Post

In a word, yes.

How am I supposed to do that? Buy a French-Canadian keyboard and hit the same key strokes? So I get awerty instead of qwerty? That's a totally different recipe!

That is the real strength of the English language: no language police. Who can tell me I am wrong?
 
BruSan
+1
#16
Quote: Originally Posted by CDNBearView Post

In a word, yes.


They don't care; it's the moronic, retarded, idiotic thought that counts!
 
taxslave
No Party Affiliation
+1
#17
Quote: Originally Posted by relicView Post

Where else in the world,are the people that are dedicated to distroying the country,sponsored by that country ? Those are the folks kenny should have deported wha?

Unfortunately we cannot deport people that are born here.

Quote: Originally Posted by WLDBView Post

The fact that a supposedly free country has a "language police" is rather insane. Language evolves. It cant be policed.

Except in Quebec.
 
CDNBear
+1
#18
Quote: Originally Posted by NiflmirView Post

Who can tell me I am wrong?

The Quebecois have found someone.

Quote: Originally Posted by BruSanView Post

They don't care; it's the moronic, retarded, idiotic thought that counts!

Pretty much.
 
shadowshiv
Free Thinker
+2
#19
Quote: Originally Posted by NiflmirView Post

So when I open a restaurant called "Gibberish" or "Charabia" and the entire menu is filled with such delights as

  • qwerty
  • asdfg
  • yuiop
  • hjkl
am I supposed to translate it into French?

Hey! Those are spammers I've banned from here. Gibberish indeed!
 
no color
+2
#20
Looks like the tongue troopers (language police) are backing down on this. As I noted earlier, we are clearly a laughing stock.


Quote:

Quebec tongue troopers backtrack on Buonanotte’s menu
L’Office québécois de la langue française acknowledges ‘an excess of zeal’ against high-profile Montreal eatery

By THE GAZETTE

MONTREAL — Let pasta be pasta — and not pâtes alimentaires, Quebec’s language watchdog has let it be known, after controversy boiled over when it tried to muscle more French onto the largely French-language menu at a high-profile Italian restaurant in Montreal.

In a three-paragraph statement issued Wednesday night, L’Office québécois de la langue française tried to turn down the heat generated by its move against the Buonanotte on St. Laurent Blvd., just north of Sherbrooke St. W.

It acknowledged having displayed “an excess of zeal.”

One of its tongue troopers issued Buonanotte an official letter — following up on an inspector’s visit after the receipt of what L’Office called “a complaint in good and due form deposited by a citizen.”

The letter from the language police ordered that French-language equivalents be added to the names shown on its menu in the language of Michelangelo, Italian terms such as antipasti, pizza, carne, contorni and pesce along with the more pedestrian pasta. All the menu items are described in French, without any use of English. Tagliata di Manzo, for instance, is fully described in French only including such ingredients as “purée de courge musquée,” or butternut squash.

The menu move by L’Office roiled through social media.

The firestorm of spicy comment was peppered largely with sarcasm and ridicule — notably using the Twitter hashtag #pastagate.

An anonymous Twitter account baptized @Quebec Pasta launched such saucy sallies as “Pasta la Vista PQ!”

“Penne arrabbiata will now be called Pâtes en Tabarnak,” tweeted Pat Riccio.

L’Office said in the statement that it has begun a review of the situation and “will consider the particularities of the restaurant, notably taking into account the exception (under language law) relating to foreign specialties, foreseen under the statute.”

Read more: Quebec tongue troopers backtrack on Buonanotte
 
taxslave
No Party Affiliation
+1
#21
This episode helps explain why Quebec is a have not province.
They have not got a clue
They have not got a brain
They have not got anything better to do than harass people trying to earn a living.
 
L Gilbert
No Party Affiliation
#22
Quote: Originally Posted by no colorView Post

Read more: CJAD 800

Once again, we are a laughing stock, and rightfully so. Has anyone, and I mean anyone ever heard of not being able to use Italian on a menu in an Italian restaurant.

After reading the entire article, it appears as though lawyers are involved in this. Good move on the owners part, as the OLF has no case here. As a former business owner, I am well aware of the discriminatory langauge laws as they apply to businesses. Generally, two thirds of any advertisement has to be in French, the rest in any other language. Business owners have several options when advertising in languages other than French. Here are a few:
1. They can have English signs for every French sign provided that the French sign is twice as big.
2. They can have English and French signs of the same size provided that there are two French signs for each English sign.
3. Two thirds of the advertisement is done in French only and one third of the advertisement in English only.
4. Unilingual English signs that are registered trademarks or brand names are displayed.

Of course English above can be replaced by any other language.

If I were the lawyer here, I'd focus on 3. above. If two thirds of the menu is indeed in French, then case dismissed.

What? You don't like Quebec comedy?
I'd simply put one Italian menu out on each table and two French ones along with it. Besides, seems to me that it takes twice as many words in French as it does to say the same thing in English anyway.

Quote: Originally Posted by JohnnnyView Post

The people of Quebec have become scared. Scared of losing their language, and in their fear they have turned to a provincial government that is totalitarian... A government the people of Quebec are content to allow to change and control the aspects of their lives... Mabye im going overboard

If I were a Quebecker, I'd be going overboard, too; preferably eastward. I think I'd be a better Maritimer than on Ontarian.
 
IdRatherBeSkiing
+1
#23
Quote: Originally Posted by L GilbertView Post

I'd simply put one Italian menu out on each table and two French ones along with it.

With the french ones double the price. Everything needs to be doubled correct?
 
Nuggler
#24
We used to go to Que. every year for a week. Nice little spot on the river. Not for years now. Betcha they miss their $500.00......lol

probably not.
 
no color
+1
#25
More of the same ...

Quote:

CJAD News

OQLF now targeting Plateau bike shop

Posted By: Richard Deschamps
2/21/2013 12:58:00

A bike shop on the Plateau has become the latest target of Quebec's language police.

Bicycletterie J.R. on Rachel St. has been visited twice by inspectors with the Office Québécois de la Langue Française, which objected to a handful of signs posted in his store.

The offending signs are: one that advertises bike rental rates in English, a cute drawing that depicts a bird saying 'cuida tu carroceria' (watch your bodywork in Spanish), a novelty shop sign that says the same thing, and a couple of other novelty signs in English. One of them says, 'prices subject to change, according to customer's attitude', the other says, 'stupid mistakes are made by others; we only make unavoidable errors.'

All this was too much for an anonymous complainant to the OQLF.

Jaime Rosenbluth is the shop's owner. He's an immigrant from Bolivia who speaks four languages, French, English, Spanish and Portuguese, and serves his customers with ease in each of them. He says in the 25 years he's been in business on Rachel St., he's never had to confront Quebec's language politics, until now.

"They go into my privacy," says Rosenbluth of the manner in which the OQLF inspectors conducted their visit. "They go inside the place, and they're taking pictures of my business, my store, my little things that I have here that are really personal."

Rosenbluth says, he will comply with the OQLF's requests. In doing so, however, he'll take a page from the OQLF's playbook, and use a little masking tape.

"I'm going to put a cover on top of the signs, saying, in French: 'Warning. Non-French poster or sign underneath. Read at your own discretion.'

Read more: CJAD 800
 
L Gilbert
No Party Affiliation
+1
#26
Sounds to me like he immigrated to the wrong spot in Canuckville.
I bet the QC Language Schutzstaffel has spies everywhere.
 
no color
#27
This has now gone global. Here's a related Fox News article:


Quote:

FOX News

Language cops spark furor after Canadian restaurant told 'pasta' should be in French
Published February 22, 2013

Holy pasta, or should we say pâtes alimentaires.

One Quebec eatery has become the target of the region's overzealous language police who said there was too much Italian on Italian restaurant’s menu.

Creating offense were words like "pasta," "antipasti," "carne," "pesce," and "calamari," reports the CBC.

It all started when the Office Québécois de la langue française, which enforces the province's strict rules that French be the predominant language, investigated a citizen complaint against the Italian restaurant Buonanotte in Montreal.

Language cops spark furor after Canadian restaurant told 'pasta' should be in French | Fox News
 
Ron in Regina
Free Thinker
+4
#28
Interesting. The 'language police' in Quebec are there to protect the French
language and culture? This is their way to promote tolerance I'm assuming?

Anyone else try this (AltaVista Babelfish Translation for Free)

 
SLM
No Party Affiliation
+2
#29
Quote: Originally Posted by Ron in ReginaView Post

Interesting. The 'language police' in Quebec are there to protect the French
language and culture? This is their way to promote tolerance I'm assuming?

Anyone else try this (AltaVista Babelfish Translation for Free)



Obviously this whole "language police" thing is just a thinly veiled conspiracy to promote French foods over Italian cuisine.

Spagetti lover's unite!

 
FiveParadox
Liberal
+3
#30
Canada as a Bilingual Country

At the outset, let me be entirely clear that I support our Canadian identity as a bilingual country. I support the provision of federal public services in both English and French, as our official languages, in all parts of the country. I support the Official Languages Act, and the equal status that English and French hold in our judicial system, and the way that we give incentives to unilingual federal public service workers to learn the second official language.

I support bilingualism as a bit of an institutional conservative, I suppose. I recognise the unique role that French Canada played in the development of the modern Canada. I also acknowledge that there was an implicit agreement in the coming-about of Confederation, wherein it was understood that the French language would be protected by way of our systems of government.

For this reason, I suppose measures in Québec that are designed to promote the use of French. These measures would be established, presumably, to promote and preserve the use of the French language in the province, and in respect and promotion of the province's distinctive culture. This being said, there is a major difference between measures to promote one official language over the other, while still respecting both languages, and the current reality — which is measures that discriminate against, and unreasonably restrict and prohibit, the use of English as an official language.

Restrictions on the Use of English

It is my view that measures in Québec to restrict the use of English ought to be considered unconstitutional or, in the alternative, certainly contrary to the spirit of the constitution (not to mention the federal framework established for official languages, which provinces ought to use as a model). The idea that any province would contemplate laws to restrict one of Canada's two official languages that might require the notwithstanding clause in order to be enforced, should be of grave concern to people throughout the country.

If the province is going to offer incentives to promote the use of French (whether these are economic incentives, etc.), then that is okay with me. The right to use English in the transaction of business, however, should not be attacked or restricted. Business should have the freedom and the discretion to operate in both languages, and to choose whether or not to thereby receive any incentives or whatever other benefits might be offered by Québec to operate in French exclusively or predominantly.
 
no new posts