Well "Mórán cainte ar bheagán cúise" literally translated means " much talk on little cause".

"Póg mo thóin" literally means, "kiss my arse".
Sometimes I wish I knew/remembered more Gaeilge than I do. It's a neat language.
What about Welsh? Welsh is the second-most spoken of the native British languages (after English, obviously) spoken by around 700,000 people in Wales and 150,000 people in England.
Despite its name, it's not just a native tongue of Wales - it's also a native tongue of England as it was spoken by the Celts who occupied the area where England now is before the arrival of the Anglo-Saxons. So it is as much an English language as a Welsh language. It's also the oldest surviving language in Europe.
Get up early every day-Dw i'n codi'n gynnar bob dydd
They'll sleep only when there's a need - Byddan nhw ddim ond yn cysgu pan fydd angen
THE LORD'S prayer
Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd,
sancteiddier dy Enw.
Deled dy deyrnas.
Gweneler dy ewyllys megis yn y nef,
felly ar y ddaear hefyd.
Dyro i ni heddyw ein bara begunyddiol.
A maddeu i ni ein dyledion,
fel y maddeuwn ninnau i'n dyledwyr.
Ac nac arwain ni i brofedigaeth;
eithr gwared ni rhag y drwg. Amen.
(Our Father, which art in heaven,
Hallowed be thy Name.
Thy kingdom come. Thy will be done,
in earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
As we forgive them that trespass against us.
And lead us not into temptation; But deliver us from evil:
[For thine is the kingdom, The power, and the glory,
For ever and ever.] Amen.)
And don't even attempt trying to learn it as it is very difficult.
Nouns change their spelling according to how they are used in a sentence.
For example -
Stone - Carreg
The stone - Y garreg
My stone - Fy ngharreg
---------------
Garden - Gardd
The garden - Yr ardd
-------------
Bangor (name of Welsh town)
"In Bangor" - "ym Mangor"
----------------------
Cardiff (city) - Caerdyyd
"In Cardiff" - "yng Nghaerdydd"
-------------------------
Father - tadau
"My father" - "fy nhadau"