The good behavior, manner, conduct, morale in the Quran
Some people here and elsewhere on intention say the Quran is savage, wild, violent, no conduct, no good morale, no humanity, no kindness … while the atheist and idolater are the humanity lover and they practice all kindness and mercy towards the poor and weak!
Here is the wisdom in the Quran 17: 22-39
لاَّ تَجْعَل مَعَ اللّهِ إِلَـهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولاً . وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا . ..الخ
The explanation:
The devotion to God alone
([O man] set not up with God another god, or you will sit condemned and forsaken.
The devotion to God alone
([O man] set not up with God another god, or you will sit condemned and forsaken.
Kind dealing with parents
[Mohammed] your Lord decreed, that you [people] must worship none save Him, and [that you must show] kindness to parents; when one or both of them attain old age in your [home, O man]; then do not say to them any word of boredom, nor chide them, but speak to them respectful words.
[Mohammed] your Lord decreed, that you [people] must worship none save Him, and [that you must show] kindness to parents; when one or both of them attain old age in your [home, O man]; then do not say to them any word of boredom, nor chide them, but speak to them respectful words.
And lower to them the wing of humility out of compassion, and say: "My Lord, bestow on them Your mercy even as they cherished me in childhood."
Your Lord knows best that [you hide] within yourselves if you are righteous, then [surely] He is Ever Forgiving for those who always revert.
Kindness to the kindred
And render to the kindred their due rights, as [also] to the needy, and to the wayfarer;
And render to the kindred their due rights, as [also] to the needy, and to the wayfarer;
No squandering of the wealth
but squander not [your wealth] in the manner of a spendthrift.
Surely, spendthrifts are brothers of devils, and the devil was ungrateful to his Lord.
but squander not [your wealth] in the manner of a spendthrift.
Surely, spendthrifts are brothers of devils, and the devil was ungrateful to his Lord.
Other ways of kindness to the kindred
And in case you turn away from them, seeking for a mercy that you hope of your Lord, then speak to them a reasonable word.
And in case you turn away from them, seeking for a mercy that you hope of your Lord, then speak to them a reasonable word.
Neither squandering nor restriction of the wealth
And let not your hand be bound to your neck nor open it so widely, lest you come to be blamed and denuded.
And let not your hand be bound to your neck nor open it so widely, lest you come to be blamed and denuded.
[Mohammed,] surely, your Lord gives provision in abundance to those of His servants whom He will, or He doles it out. Surely, He is All-Aware and All-Seeing of His servants.
No murder of children because of penury
And slay not your children for fear of penury; We will provide for them and for you, surely; to slay them is ever a great sin.
And slay not your children for fear of penury; We will provide for them and for you, surely; to slay them is ever a great sin.
No adultery
And approach not [women for] adultery; for it is ever an indecent [deed] and an evil [way.]
And approach not [women for] adultery; for it is ever an indecent [deed] and an evil [way.]
No murder is allowed
And kill not the soul which God has forbidden save by a right [cause]. Whoso is slain wrongfully, We have given power to his heir, but let him not commit excess in slaying; surely, he will be helped to overcome.
And kill not the soul which God has forbidden save by a right [cause]. Whoso is slain wrongfully, We have given power to his heir, but let him not commit excess in slaying; surely, he will be helped to overcome.
Care about the orphan
Approach not the wealth of the orphan save in that which is best, till he reach puberty,
Approach not the wealth of the orphan save in that which is best, till he reach puberty,
Fulfilling the covenant
and fulfill the covenant; surely the covenant is ever inquired of.
and fulfill the covenant; surely the covenant is ever inquired of.
Be just in weighing and measuring for people
Give full measure in case you measure out, and weigh with the standard weight; that is better and fairer in practice.
Give full measure in case you measure out, and weigh with the standard weight; that is better and fairer in practice.
Don't spy about people
And do not go after that about which you [man] have no knowledge; for the hearing, the sight and the [spiritual] heart, of all these it shall be inquired.
And do not go after that about which you [man] have no knowledge; for the hearing, the sight and the [spiritual] heart, of all these it shall be inquired.
Don't be so proud
And walk not upon the earth exultantly; certainly you [man] will never tear the earth open, nor attain the mountains in height.
And walk not upon the earth exultantly; certainly you [man] will never tear the earth open, nor attain the mountains in height.
All this is ever evil and abhorred in the sight of your Lord.
That is [some] of the wisdom your Lord has revealed to you [Mohammed]; set not up another god with God, or you will be cast into Hell, dispraised and driven away.)