People know only some of the apparent part of this life of the World; while they are unaware about the Afterlife.
Quran 30: 7, which means:
{They [only] know some of the outer appearance of the life of this World j, but about the Next Life they are heedless.k }
................................................................
j It means: They know what appears to their eyes, that is the materials, but they do not know about the spirituals, as in His saying – be glorified – in the next part of the aya:
k It means: They are heedless of the world of souls (or the Afterlife), and they do not know that the perpetual life is the Next Life, and that the life in the World is only a productive cultivation field for the Next Life.
The interpretation is by Mohammed-Ali Hassan Al-Hilly.
Quran 30: 7, which means:
{They [only] know some of the outer appearance of the life of this World j, but about the Next Life they are heedless.k }
................................................................
j It means: They know what appears to their eyes, that is the materials, but they do not know about the spirituals, as in His saying – be glorified – in the next part of the aya:
k It means: They are heedless of the world of souls (or the Afterlife), and they do not know that the perpetual life is the Next Life, and that the life in the World is only a productive cultivation field for the Next Life.
The interpretation is by Mohammed-Ali Hassan Al-Hilly.