I have been writing since I was 10 years old, for some reason, it would all fall into verse, the best stuff I've written is when my life has been in complete up heaval.
El desastro de mi vida
?Porque no puedes me comprendar
Cuando yo hablo de mi corazon?
De mis suenos y sientimeientos
Y las cosas que me hace llorar
?Porque no puedes mi entiende
Cuando yo te hablo del amor?
De cuando functionar correctamente
Hay nada que es mayor
Hoy, nuestros corazons no communicando
como antes, en los anos pasados
Y ahora, estoy en un lugar totalmente negro
Donde se que yo existe, solamente qorque sufrio.
I know it's hard to understand, It's in spanish, but the translation loses the rhyme scheme and some of the "feel". Its about my marriage falling apart. Not angry, just upset that we couldn't make it work out. Life moved me to a better place though, it's just that I was really proud of this one because it was the first time I had written anything other than an assignment in spanish, and it made sense with the first line (roughly translated): Why cant you comprehend me...considering the man that I had married had no idea what spanish looked like, he really couldn't. It was kind of fun to write. I will post more, and in English too
El desastro de mi vida
?Porque no puedes me comprendar
Cuando yo hablo de mi corazon?
De mis suenos y sientimeientos
Y las cosas que me hace llorar
?Porque no puedes mi entiende
Cuando yo te hablo del amor?
De cuando functionar correctamente
Hay nada que es mayor
Hoy, nuestros corazons no communicando
como antes, en los anos pasados
Y ahora, estoy en un lugar totalmente negro
Donde se que yo existe, solamente qorque sufrio.
I know it's hard to understand, It's in spanish, but the translation loses the rhyme scheme and some of the "feel". Its about my marriage falling apart. Not angry, just upset that we couldn't make it work out. Life moved me to a better place though, it's just that I was really proud of this one because it was the first time I had written anything other than an assignment in spanish, and it made sense with the first line (roughly translated): Why cant you comprehend me...considering the man that I had married had no idea what spanish looked like, he really couldn't. It was kind of fun to write. I will post more, and in English too