(1- [I swear] by the [winds] loosed [on the tribe of Aad, which are] well-know [to you!]
2- And that storming tempestuously!
3- And that ripped throug the land like the saw [scattering destruction!]
4- Then separated them apart [one from another!]
5- And [by that event] they [: the storms] made an admonition [to people!]
6- Whether you be [children] excused, or [adults] warned [: the punishment will involve them all.)
(1- [I swear] by [the winds] that plucked out [a people] immersed [in their sins, and cast them away!]
2- And that rushed with increasing speed!
3- And started swimming [through the air!]
4- And outstripped [horses and every creature on earth!]
5- And threw the am'r [: genies (or demons) and souls] on their backs!)
The interpretation:
The "pluckers" here means the severe storms [: and hurricanes] that pluck man out of his [hiding] place and throw him on the ground, causing his death.
If you do not believe in Me and in My apostle, I will loose on you some storms similar to the storms that I sent on the people of Aad, and these storms exterminated them.
>> (And that rushed with increasing speed!): it means that stormy wind started to increase gradually until it annihilated them completely.
[Horses may run at 38 miles per hour, and cheetah may initially run at 120 km per hour.]
It means: It throws the genies (demons), souls and any creature that is in its way.
[N.B. It appears from this aya that genies (or demons) are mightier than people, but in spite of this, the hurricanes cast them away, and they cannot resist such violent storms.]
--

