You denied the prophets and apostles before and accused them with madness, so about me will you not say such words?
And
now their trumpet has been blown in the Holy Mosque : Alaqsa.
So this is a prophecy in the Gospel Matthew 24: 15- 22 about their coming end:
((15 When ye therefore shall see
the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand)
16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
20 But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
22 And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.))
And this is their warning in the Glorious Quran 17: 4-8
4. And We have decreed
a to the Children of Israel
b in the Book
c: You will [in the future] work corruption in the earth twice
d, and you will [in the future] become great tyrants.
5. So when the time for the first of the two will come, We shall rouse against you slaves of Ours of great might who will go about in the country, and it is a threat [that will inevitably be] performed.
6. Then We [shall] give you [O Jews] once again your turn against the [Muslims]
e, and aid you [O Jews] with wealth and children and make you more numerous
f.
7. [Then God said advising them:] If you do good [to Muslims], you do good for yourselves
g; and if you do evil [to Muslims], [your evil] will be for yourselves [in like manner.]
h
i So when the time for the last
j [of the two judgments] will come, [We shall rouse the Muslims against you] to do evil to your chiefs
k, and to enter the [Aqsa] Mosque as they
l [would] have entered it the first time [at 1948 AD]
m, and to destroy what [buildings, constructions and walls
n] they have made high.
8. It may be that your Lord will have mercy on you, but if you return [to your corruption] We will return [to take revenge on you], and We have made Hell a prison for blasphemers.
…………………………………………………………………
a The meaning of (We have decreed): We have threatened them and decreed for them the destruction, in case they do not reform their deeds and resign [to God], i.e. if they do not become Muslims.
Therefore, the “decree” is the definitive judgment [or decision] for which there will be no change.
b i.e. the Children of Israel – contemporary to God’s messenger: Mohammed, the son of Abdullah – who denied him and did not believe in him.
c i.e. in the Quran.
The meaning: Say, O Mohammed, to the stubborn Children of Israel who have not converted: You will surely work corruption in the earth twice …
d It implies: You will make mischief against Muslims in the future, twice.
This in fact is a foretelling about the future and is not any telling about the past, as is it thought by some commentators; because their corruptions in the past were too frequent and not only twice. “This opinion is confirmed by Professor Abdul Rahiem Fodah, in the magazine of (Liwa Al-Islam), no. 1, the 21st. year, in the first day of Ramadan 1386 AH, page 55.”
The indication that this is a foretelling about the future, is His saying – be glorified – in the next aya, which means:
(So when the time for the first of the two will come)
The Arabic word in the aya, translated as, (if or when) is used in relation to the future.
If it was a telling about the past, then He – be exalted – would say another word to indicate the past.
Moreover, His saying - be exalted – which means:
(We shall rouse, against you, slaves of Ours of great might); and if it was a telling about the past then He would say: We roused against them, and would not say (We shall rouse against you);
the words (against you) indicate the Jews who were at the time of Prophet Mohammed - salam to him - and those who come after them.
Therefore, their first corruption, offense and perfidy to Muslims was in the year 1948 AC; when they killed the Muslims in Palestine, drove them out of their homes, and took their property and dwellings, leaving them without shelter; and that was with the aid of England and America, so that Balfour promised to let them have a homeland in Palestine.
Then the army of the Arab and in particular the army of Iraq rose to fight them, so they fought and defeated them; and the army entered the land of Palestine, and moved throughout the cities of the country, and they were about to enter Tel Aviv; but because the authority - at that time - was by the hand of the English and because also of the treason of some Arab governors, the Iraqi army was hindered from destroying the Zionists; and the English cheated the Arab by the word of “armistice”; while the “armistice” was a trick and cheating by the English, and the army returned back to Iraq.
Therefore, it is the Iraqi army and soldiers are those to whom God - be exalted - points by His saying, which means:
(slaves of Ours of great might who will go about in the country, and it is a threat [that will inevitably be] performed.)
e It means: We strengthened you against Muslims and helped you against them, because of their division and abandoning of the monotheistic religion of the Islam, and their imitating the foreigners with their style, and in order that such defeat may become a way of disciplining them.
f i.e. most of those migrating to you will be of your religion members coming from every country of the earth.
This is confirmed by His saying – be glorified – in the same chapter of the Quran 17: 104, which means:
(And, after him, We said to the Children of Israel: "Sojourn in the land [of Canaan and Palestine], and when the promise of the last time [of your corruption] comes to pass, We will bring you as a multinational mass.")
So they were a mixture of different countries, races and languages. And they gathered in Palestine from every country of the world, and their power increased by means of America and England, and their wealth increased on account of the contributions given to them by America and other states of the world.
g Because, by doing good work, you will insert love in their hearts, and they will be in harmony with you and so will not drive you out of their land.
h Because anyone seeds [the bitter] colocynth, will not get but only [the bitterness of] the colocynth [This is a parable in Arabic.]
The second course of their corruption and perfidy to the Muslims was in the year 1967 AD, when they offended Muslims, and attacked Egypt, Jordan and Syria; they killed thousands of innocent people, and drove children and women away from their homes.
The time interval between the first and the second corruption was twenty years.
i Then God – be glorified – said:
j Or the final.
k It means: to disgrace your chiefs and to humiliate them with captivity and killing.
Therefore, those who went about throughout the country in the first time; it is they who - in the last time - will degrade and humiliate the chiefs of Jews, and it is they who will destroy their high buildings and constructions with an utter destruction, by flying high above them with their fighters and bombarding them with their bombers.
l i.e. the Iraqis.
m So likewise in the last time, they will expel you from it and abase you by killing and arresting you.
In this sentence, there is assertion that those who go about in the country in the first time, will be the same that will do evil to the chiefs of Jews in the last time. They will be the Iraqis by God's help.
n It means: the possessions of Jews and what buildings, constructions and high walls the Jews will have constructed, and the land of Jews that the feet of Muslims will tread and their houses, with an utter destruction.
Therefore, victory - this time - will be by our hands, the Iraqis, and that will be by the help of God - be exalted.
صفحة جديدة 1