Condiment language mixup

Cliffy

Standing Member
Nov 19, 2008
44,850
192
63
Nakusp, BC
New Heinz condiment Mayochup has an unfortunate translation in Cree

'We the Cree people are laughing about it because of what it means in our language,' says Grand Chief Jonathan Solomon




The name seems pretty logical—though some would argue ketchonnaise would be better—but in certain Cree dialects it comes off as less than appealing.
To some, Mayochup can translate to “shitfaced” or “shit is on my face”.
Originally tweeted by CBC radio host Waubgeshig Rice, Grand Chief Jonathan Solomon of the Mushkegowuk council in Northern Ontario first pointed out the translation mishap.


More: https://nationalpost.com/news/canad...yochup-has-an-unfortunate-translation-in-cree