Quote: Originally Posted by Curious Cdn
Quran 48: 28
In the great horse race of civilizations, Islam came in forth. Maybe, Allah doesn't think much of Mohammed, either.
, which means:
It is He [: God] Who has sent His messenger [: Mohammed] with the guidance and the religion of truth;
that He may make [the Islam religion] prevail over all religions [in the time of the Mahdi: the Comforter].
And God is Sufficient to witness [that you are a messenger.]
Mohammed, the messenger of God, and those [believers] together with him are tough on the disbelievers, and merciful to each other. You [man] see them bowing and prostrating themselves [in prayers, most of the time], seeking God’s bounty and good-pleasure. Their [righteousness] appears obviously on their faces due to the effect of compliance [to God.] Such [describing them as being tough against the disbelievers] is their parable [and description written] in the Torah.
And their parable in the Gospel is: as a seedling that sends forth its sprouts, and the [sprouts] strengthen the [seedling]
and [all] grow stout [not bending to the ground] and the [stem of the plant] becomes thick, and the plant rises equally straight upon the stem
, delighting the sower
; that by them [God] may exasperate the disbelievers
God promises those, among them who believe and do righteous deeds,
with forgiveness and a great reward [in the Next Life.]
i.e. the sprouts which spring from the base of its stem, to grow around the original seedling, and to wrap round about it like the wrap or the wrapper, so that the plant will not bend to the ground.
And the young becomes equal with the old in length and strength.
With its growth and strength.
In fact, this is a parable which God said about Mohammed and his companions: so that
the ‘first seedling’ is Mohammed,
and the ‘planter’ is God – be glorified.
The ‘sprouts’ are Mohammed’s companions: the believers who surrounded him;
they were weak and few at the start, just like the seedling of the plant at the start, then it will be stronger and will grow supported by its sprouts; so similarly, the believers: they strengthen each other until they become strong and had the authority.
It means: God – be glorified – increased their number and power in order to exasperate the disbelievers.
And keep up on his belief and on the obedience.
This, about the description of their strength and might against the disbelievers, is written in the New American Standard Bible
, Book of Isaiah chapter 5: 26-30
“He will also lift up a standard to the distant nation,
And will whistle for it from the ends of the earth;
And behold, it will come with speed swiftly.
27 No one in it is weary or stumbles,
None slumbers or sleeps;
Nor is the belt at its waist undone,
Nor its sandal strap broken.
28 [u]Its arrows are sharp and all its bows are bent;
The hoofs of its horses [v]seem like flint and its chariot wheels like a whirlwind.
29 Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions;
It growls as it seizes the prey
And carries it off with no one to deliver it.
30 And it will growl over it in that day like the roaring of the sea.
If one looks to the land, behold, there is darkness and distress;
Even the light is darkened by its clouds.”
[Which is almost like the Arabic Bible of the Jesuitical missionaries.]
And this is in King James Version of the Bible
, Book of Isaiah 5: 26-30
“26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
28 Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
30 And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.”
The interpretation is by Mohammed-Ali Hassan Al-Hilly
Last edited by selfsame; Jan 7th, 2016 at 02:43 PM..